第(3/3)页 “维兰德利亚, 你寄到冬堡学院的信充满了语法错误和不完整的思想,使之难以辨认。请您澄清以下几点,以确保我们意见一致? 首先,我们没有关于‘云乳化剂(cloud emulsifier)’的设备或任何涉及‘云’的神奇操纵的记录。第二,我们无法向您发送洛克汗之心的样本用于实验,因为没有这样的样本。最后,在你信的第十四段,你提到了一种叫做‘绿尘(greenmote)’的物质。我们假设这是一个简单的拼写错误,你想写的是‘绿孢子(greenspore)’。如果是这样的话,我们已经用这种病菌污染了一些动物尸体,如果需要的话,我们可提供几具带有该病的尸体。 我们还是要感谢给我们寄来你的实验笔记,我们都花了很长时间阅读它们(反讽的修辞,意思是太过混乱,阅读是毫无价值的浪费时间)。 米拉贝尔·埃尔文。” 与满页讽刺意味的回信者冬堡首席教师米拉贝尔·埃尔文完全不同。在看到“绿尘”这个词时,领主大人几乎一瞬间就确定木精灵法师维兰德利亚的研究已经收受到了疯神谢尔格拉的启发。 因为“绿尘”只可能出现在疯神谢尔格拉的领域:战栗孤岛。 wap. /91/91144/21198587.html 第(3/3)页